中国网管论坛

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

网管赚钱丨推荐设2345主页游戏攻略/CS/LOL/DNFLinux常用命令大全云计算/云技术频道
IP地址在线计算器网管软件,网管工具论坛积分购买 
查看: 1371|回复: 0

[灌贴风采] 诗歌翻译:唐婉《钗头凤》

[复制链接]
发表于 2018-3-7 15:38:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
唐婉 《钗头凤》
世情薄,
人情恶,
雨送黄昏花易落。
晓风乾,
泪痕残。
欲笺心事,
独语斜阑。
难,难,难!

人成各,
今非昨,
病魂常似秋千索。
角声寒,
夜阑珊。
怕人询问,
咽泪装欢。
瞒,瞒,瞒!

Chai Tou Feng
Tang wan
The world callous,
And people mean,
Rain at twilight hastens flowers' fall.
Morning wind dry,
Smeared tears stains.
Letters about heartaches,
Soliloquyes by the balustrade.
Hard, hard, hard!

Everyone for himself,
Today not yesterday,
Ghost of sickness like swing ropes haunts.
Horns chilling,
Night receding.
Scared of people inquiring,
Swallowing tears and to look merry pretending.
Hide, hide, hide!






您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|Archiver|网管之家 ( 沪ICP备08026629号 ) 

GMT+8, 2018-9-26 17:17

Powered by Discuz! X3.1

© 1999-2014 bitsCN.com

快速回复 返回顶部 返回列表